Tusen mot en



Tusen mot en. Det är så det känns just nu. Det första jag associerade denna textrad, framförd av vapnet, med var tusen små jobbiga tyska prepositioner mot mig ensam. Dom står uppradade i tyskaboken och hånflinar mot mig varje gång jag är tvungen att slå upp grammatikboken för att undersöka om ”für” styr ackusativ eller dativ. Jag ser då att det står under rubriken ackusativ, men jag är säker på att det stod under dativ sist jag kollade. Jag skulle inte bli förvånad om prepositionerna i min grammatikbok lever ett eget liv och byter plats lite då och då. Att just idag kände sig ”für” oerhört ackusativ, när det senast förra veckan kände att det hörde hemma bland dativarna.
 

Idag skulle jag göra min supersnygga schampo- nedtagning i duschen igen. I stället för att släppa schampoflaskan i golvet så att den riskerar att gå sönder eller så att korken kan flyga upp och jag gå miste om en halv flaska schampo så släpper jag den framför mig varpå jag tar ner den lite snyggt på foten. På så vis kan jag bromsa fallet för min kära flaska, och den landar med en mindre duns mot det skumtäckta duschgolvet istället för med en flaskspräckande smäll. Men idag tänkte jag avancera och jag kastade den gröna sunsilk- flaskan några decimeter upp i luften för att sedan ta emot den med foten. Till min stora förbittring vände sig då flaskan mot mig och roterade så att den lite vassa kanten på korken slog emot min arma fot, som inte gjort en fluga förnär. Det gjorde helvetes ont och det började dessutom blöda. Jag blev mycket ledsen och besviken, eftersom jag var säker på att schampo- flaskan gjort detta medvetet med avsikt att skada mig och i synnerhet min fot (vänster fot). Jag bestämde mig då för att det var dags att byta schampo, eller i alla fall schampoflaska.



Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0